☆アンランダン上を読む

bqsfgame2010-09-21

チャイナ・ミエヴィルの最新翻訳。
ハリーポッターを引き合いに出して紹介している帯は、個人的には悪趣味だと思う。ヤングアダルト向けのファンタジーと言うジャンルが同じなのでそうなるのだと思うが、作品の雰囲気がまるで違うし、ミエヴィルの持論などを読むと立ち位置にも相当な違いがある。
作品の出来自体は文句ないと思う。読み始めた翌日には読了してしまった。
読みやすい。面白い。次がすぐにも読みたい。
最近、こういう快心の読書体験はそうないので、非常に嬉しかった。
ちなみに帯の人物紹介で主人公二人を取り違えているのは、いくらなんでもと言う感じ。
http://www.kawade.co.jp/np/isbn/9784309205472
修正カバーをくれるらしいのだが、後になればエラー品の方が貴重だと思うのでそのままにしておくことにした。